|
||||||||
|
Kovács Klaudiáról, aki victoriai látogatása alkalmával fellépett az Irodalombarátok Köre találkozóján is, csak az utóbbi években vált nyilvánvalóvá, hogy ez a fiatal, akadályokat nem ismerő hölgy esztétikai érzéke, magas szintű munkamorálja és fontos társadalmi témák iránti elkötelezettsége nagymértékben hozzájárul ahhoz, hogy a produceri szakmában is egyre jobban elismerik. Az alábbiakban az American Hungarian Panorama szerkesztője vele való beszélgetését közöljük. American Hungarian Panorama: - Jelenleg milyen produkció köti le? Kovács Klaudia: - A “Torn from the Flag” című dokumentumfilm az 1956-os magyar forradalom ötvenedik évfordulójára készül és a 2006-os világkörüli ünnepségsorozatnak lesz a része. A film a forradalomról és annak nemzetközi hatásáról fog szólni, mely remélhetőleg tudatosítja majd, hogy a magyar forradalom nem csak magyar, de világtörténelmi esemény volt. AHP.: - Az ötletnek mi volt a kiindulópontja? K.K.: - Magyarországon nőttem fel, ahol az iskolában azt tanították, hogy 1956 ellenforradalom volt. Majd Amerikába költöztem és egy idő után, az itteni magyar emigráció hatására ráébredtem az igazságra. Sajnos ma már a fiatalabb generációk – beleértve a magyar fiatalokat is – szinte semmit nem tudnak elődeink áldozatvállalásáról és bátorságáról. Producerként kötelességemnek érzem, hogy ezt az űrt pótoljam, történelmünket hitelesen a világ tudtára adjam és ezzel én is lerójam tiszteletemet. AHP.: - Mi a film célja? K.K.: - Az angol nyelvű film elsődleges célja, hogy hozzájáruljon ahhoz, hogy az 1956-os magyar forradalom a világtörténelem palettáján végre méltó helyet nyerjen el. Georgiosz Vasziliut, a ciprusi köztársaság korábbi elnökét (aki gyönyörű választékossággal beszél magyarul) szeretném idézni, aki szerint is: "56 volt a Rubikon. Budapesten volt az az esemény, amely bebizonyította, hogy valami bűzlik. A berlini események idején, 1953-ban, nem hitték el az emberek, hogy az egy komoly munkásforradalom volt. Lengyelországban, 1956-ban, a mozgalom nem teljesedett ki. Pesten, Magyarországon végbement ez a folyamat. És ezen keresztül értették meg az emberek, az értelmiségiek az egész világon, hogy a szocializmus, amelyben hittek, és amelyért hajlandók voltak az életüket is áldozni, a valóságban nem úgy sikerült, ahogy azt szerették volna. Egy történész száz év múlva azt fogja mondani, hogy az ’56-os forradalom az az esemény, amely bemutatta a világnak, hogy a szocializmus kudarcot vallott. Majdnem ugyanaz volt a helyzet Prágában is, de az ismétlődés sosem olyan fontos mint az eredeti." AHP.: - A “Torn from the Flag”-nek miben áll a mássága? K.K.: - Meg szeretnénk szólaltatni akkoriban Magyarországon tanuló bolgár, görög, koreai diákokat akik felvették a harcot az invázió ellen, sőt azokat az orosz |
katonákat is, akik segítették a magyarokat. A nemzetközi vonalat hangsúlyozva kértünk fel kimagasló nemzetközi személyiségeket és külföldi szemtanúkat, hogy véleményükkel szintén nyomatékosítsák és elismertebbé tegyék 1956 fontosságát. AHP.: - Kik támogatják ezt a tervet? K.K.: - Több neves egyén és intézet is kifejezte már segítő szándékát: a Magyar Nemzeti Archívum, az Országos Széchényi Könyvtár, az Amerikai Magyar Alapítvány, a William Fox Magyar Film Társaság, a New York-i Kulturális Intézet, továbbá az Észak-Amerikában tevékenykedő főkonzuljaink és tiszteletbeli konzuljaink többsége. Zsigmond Vilmos, Oscar díjas magyar operatőr - aki szintén 1956-ban hagyta el az országot - felajánlott segítsége is hozzájárul ahhoz, hogy olyan nívót érjünk el a képi megfogalmazásban, mint amit a téma megérdemel. AHP.: - Ki biztosítja az anyagi hátteret? K.K.: - Ahhoz, hogy a film létrejöhessen 2003 végére elő kell teremtenünk a költségvetést. A terv szerint 2004-ben forgatnánk, 2005-ben pedig a már megvágott filmet beadnánk különböző fesztiválokra, filmpiacokra, hogy megfelelő publicitással a háttérben 2006-ban az összes földrészre eljuthasson a “Torn from the Flag”. Pályázunk több amerikai alapítványnál is, de tapasztalatom szerint az itteni magyarság általában csak marginálisan élvezi a kisebbségeket támogatók figyelmét. Ezért csak magunkra és egymásra számíthatunk! Úgy érzem, ez a produkció kitűnő alkalom lesz arra is, hogy egy közös cél érdekében megújult összefogás teremtődjön a különböző hitvallással, politikai nézettel és társadalmi háttérrel rendelkező, de erős hazafias érzésű emigráns magyarság körében. A dokumentumfilm-szakmában legelismertebb International Documentary Association kezességet vállalt a produkcióért és biztosítja, hogy a beérkező adományokat az amerikai adófizetők az adólapjukból levonhassák (501(c)(3) státusz). (Jelenleg azon fáradozunk, hogy a kanadai adófizetők is hasonló kedvezményt élvezhessenek.) A jó hír az, hogy az összeg egynegyede már rendelkezésünkre áll! A továbbiakban is minden olyan magyarra számítunk, aki megérti ennek a mérföldkőnek szánt produkciónak a fontosságát. A csekket az International Documentary Associationnak kérjük kiírni és a következő címre postázni:
Klaudia Kovacs, Producer Az összeg megérkezésétől számított harminc napon belül elismerő levelet küldünk az adományozóknak, amiben benne lesz az adólevonáshoz szükséges Federal Identification Number. Profit esetén a haszon 10%-át magyar árva gyermekek megsegítésére fordítjuk. További tájékoztatást e-mail formájában (klaudiakovacs@msn.com) vagy telefonon (323.528.8771) kaphatnak a kedves olvasók. A szíves érdeklődést és nagylelkű segítséget ezúton is köszönjük. dr. Tanka László, American Hungarian Panorama |
|
||||||
Kattintson a kívánt oldal számra