|
Kulcsár
Lajos köszöntése
Életmunkásságnak
adózunk.
Az avatott
ember - s én annak számítok, ha megfontoljuk, hogy közel fél évszázada
követhetem figyelemmel mint kolléga, mint irodalomszervező és barát,
irodalmi munkássága alakulását - lélegzetvisszatartva tekint át Kulcsár
Lajos hatalmas életművén. Itt sorakoznak könyvállványomon azon, ma már
ritkaságszámba menő kiadványok, egyéni gyűjtemények, antológiák,
kalendáriumok, de még bekötött folyóiratok, megsárgult újságok és
kőnyomatos kiadványok is, amelyek költészeti, szépprózai és
társadalom-filozófiai írásaiból adnak ízelítőt. Példás irodalmi pályaműről
beszélhetünk vele kapcsolatban, mely sajátos szétszórtsági környezetben,
egy párját ritkítóan gazdag kisebbségi irodalmi korszakban szökött szárba
e hatalmas kiterjedésű Kanada olykor magányos, s talán éppen ezért
inspiráló légkörében.
Kulcsár Lajos
munkássága tekintélyes irodalmi hagyományokra épül. Az otthonról hozott
hatások mellett szerepet játszott alkotói igyekezete alakulásában az
évszázados kanadai magyar irodalom jelenléte is. A hatvanas-hetvenes
években kialakult irodalmi mozgalom, melynek ő maga is szerves részét
alkotta, reneszánsz korába lépett. Bibliográfiai összeállításaink szerint
alig két évtized leforgása alatt közel 150 verses-gyűjtemény, 56 regény és
43 kisepikai gyűjtemény látott napvilágot magyar származású írók tollából
Kanadában. Volt ebben a befogadó országban magyar irodalmi élet e gazdag
korszakot megelőzően is. Kedves elődünk, Szatmári János a saskatchewani
Whitewood falucskában, 1902-ben fejezte be 2981 soros életrajzi eposzát,
mely rövidített kiadásban a Francia Akadémiai Kiadó gondozásában jelent
meg 1989-ben, A préri éneke címmel. Ezt követték az évtizedeken át
kisebb lélegzetű versek és prózai, főleg vallomásos írások, ugyancsak a
préri vidékén élő Kováchi Kálmán, Szakács Béni, Tóth István és mások
tollából, melyek inkább történelmi és társadalom-ismereti jelentőséggel
bírnak.
Az esztétikai
értékekkel rendelkező szépirodalom a második világháborút, s főleg az
októberi forradalmat követően kezdett kibontakozni. Az országot elárasztó
magyar menekültek, a gyökéreresztéssel, beilleszkedéssel járó gondok-bajok
mellett igyekeztek megőrizni évezredes hagyományaikat, s kifejezést adtak
kulturális igényeiknek, ki versben, ki prózában, ki memoárszerű
feljegyzésekben. Élénk társaskörök, kultúrcsoportok, felekezetek alakultak
az ország különböző szegleteiben, melyek fórumot adtak az irodalmi
alkotásoknak. Hasonlóan szócsövet jelentettek újonnan született újságok,
folyóiratok, antológiák, kőnyomatos kiadványok, valamint a hazafias
ünnepségek és más összejövetelek is. Kanada az 50-es, 60-as évtizedekben
élte nemzeti megújhodása korát. Az angol gyarmati viszonyok alól ekkor
kezdett az ország kilábolni, s ekkor igyekezett menekülni a hatalmas
Amerikai Egyesült Államok idevetítődő árnyéka alól is. Fiatal hazafiak
vállalkoztak a fiatal ország története megírására, sebtiben alakult kiadók
kezdték számba venni a honi irodalmi tehetségeket. Az egyetemek,
főiskolák, tudományos intézmények egész sora nőtt ki a termékeny talajból.
Lázban égett az egész ország, alkotói kedvet kapott a bennszülöttek és
bevándorlók hada egyaránt.
A hetvenes
évek elején új korszak kezdődött az ország életében. Ekkor vette kezdetét
a társadalmi és politikai élet tisztázódása. Ekkor indult meg az országra
oly jellemző multikulturális élettel való számvetés folyamata. A
századeleji rasszista beütésektől való menekvésben az ország vezetői
elfogadták a hatalmas bevándorló rétegnek az ország fejlődésében játszó
gazdasági, társadalmi, politikai szerepét. Az alsó és felsőoktatásban
tekintettel voltak a népesség negyven százalékát kitevő más nyelvűségre és
hagyományait féltve őrző nagy tömeg igényeire. Az egyetemeken új,
multikulturális tanszékek alakultak, a föderális és tartományi
kormányokban nemzetiségi minisztériumok jöttek létre, melyek a bevándorlók
hagyományai ápolására minden támogatást megadtak. Virágzásnak indult e 150
nemzetiséget kitevő társadalmi élet. Irodalmi munkásságaink helyet kaptak
a közkönyvtárakban, adataink besorolást nyertek országos bibliográfiákban,
nemzeti katalógusokban, s antológiáink és egyéni kiadványaink szíves
fogadtatásban részesültek a könyvpiacon. Ebben a lélekemelő mozgalomban
vállalt alkotói szerepet Kulcsár Lajos is. Versei elhangzottak a több
évtizeden át eredményesen működő winnipegi magyar irodalmi körben, és
októberi, márciusi és egyéb hazafias ünnepségeken. Írásai megjelentek a
helyi Kanadai Magyar Újság hasábjain, a Kanadai Magyar Írók
Szövetsége antológia-sorozatában, s az illusztris Az Amerikai és
Kanadai Magyar Költők Hitvallása című, otthoni két kiadást megért
antológiában.
Győrött
született 1914-ben. Szülővárosában végezte tanulmányait, ott szívódott
lelkébe az irodalom szeretete is. A fogékony ifjú 1926-ban kezdett
verseket írni. A harmincas években törzstaggá választotta a helyi Tinódi
Lantos Sebestyén Művész Társaság, melyről előadásokat is tartott winnipegi
évei alatt. Számos dalszövegét megzenésítették olyan zeneszerzők, mint
Szűcs G. Ágoston, Lendvai Károly, vitéz Kókai István. 1956-ban, sok-sok
honját vesztett magyar menekülttel, ő és családja is vándorbotot fogott, s
a kanadai Winnipegen kötött ki. Az új környezetbe való beilleszkedés
megpróbáltatásai mellett hű maradt a magyar kultúra és irodalom
szolgálatához. Alapító tagja volt a helyi irodalmi körnek, mint
említettem, előadásaival, felolvasásaival gazdagította annak műsorát. Én
azon szerencsések közé tartozom, aki személyesen ismerhette Lajos
bátyánkat, s több irodalmi antológiában közölhettem színes, népi stílusban
fogant elbeszéléseit. Bár az élet több ezer kilométeres távolságra
szakított bennünket egymástól, engem Ottawába, őt Vancouverbe, soha nem
szakadt meg köztünk az élő kapcsolat. Írásai, megjelent és kéziratos
formában is eljutottak hozzám, levelezés útján követhettem munkásságát,
terveit, ismerkedhettem gondolatvilága alakulásával.
Vancouverben
eredményes magánvállalatot létesített, az írást azonban nem adta fel. Mi
több, itt kezdődött legalkotóbb korszaka. 1972-ben adta ki The
Programme for Universal Peace and Freedom (Az egyetemes béke és
szabadság ügyében) című monográfiáját, melynek példányai eljutottak a
nagynemzetek vezetőihez is, s gyakorlatias javaslatai figyelemreméltó
visszhangot keltettek világszerte. Két évtized múltán összegyűjtött
verseit adta ki, Szentjános bogár címmel. A 306 oldalas gyűjtemény
tanúbizonyságot ad egy hosszú életpálya alkotásairól, egy emberöltő
irodalmi nézeteiről, gondolatairól, stílusbeli igényeiről. Közben
szeretett élettársa elhunyt, s Alberta tartományban élő fiához, majd annak
elhunyta után, Ontarióban élő lányához költözött. A hazával szoros
kapcsolatot tartott és tart ma is. Évenként hazalátogat, szívén viseli
pátriánk és honfitársaink sorsát.
Jelen
kisregénye, Márton, szülővárosában játszódik le, a hajdani köralakú
téglagyár vidékén, ahol talán gyermek korában maga is többször megfordult,
társaival indián csatákat, csendőr–rabló játékokat űzve. Egy letűnt világ
társadalmi móréját eleveníti fel a háromrészes munka, melyben az
osztályrétegződés rideg válaszfalat vont ember és ember között. Melyben a
humánus földbirtokos, legjobb akarata ellenére sem köthet házasságot szíve
választottjával. Emberi tisztessége folytán azonban gondoskodik szegény
sorból származott kedvese és házasságon kívül született Márton nevű fiú
gyermekük jövőjéről. Márton tehetsége és szorgalma eredményeként
felvirágoztatja az örökbe kapott birtokot. Praktikus életfelfogása,
hatalmas fizikuma Toldi Miklósra emlékeztető hőssé avatja Mártont. A
regény szerkezete, meseszövése és nyelvezete a szerzőre oly jellemző
egyszerűségből fakad. A társadalmi feszültségek és kicsinyes intrikák
ellenére is, a jó, az erkölcs, az emberi tisztesség győzedelmeskedik az
élet fonákságai felett. Élvezetes, a mai divatos kísérletező, nyelvi és
szerkezetbeli buktatókkal telített moderneskedő stílustól mentes,
olvasmányos munkával ajándékozza meg olvasóit.
Már ezért is köszönet
illeti őt! További jó egészséget és alkotói munkát kívánunk Kulcsár Lajos
írónak.
Miska János |