|
Az
isteni gondviselés misztikuma
Hányszor hallottam
gyermekkoromban a fenti kifejezést templomban és hittanórákon! Mennyit
olvastam róla felnőtt fejjel teológiai értekezésekben és vaskos
kötetekben. Jelentősége azonban csupán öregedő fejjel vált nyilvánvalóvá
számomra, s akkor is ebben a kanadai szigetvárosban, majdnem végzetes
tüdőgyulladásom eredményeként.
Harmincévi
könyvtári szolgálat után úgy döntöttünk a feleségemmel, hogy fiatal
nyugdíjba lépek, hogy a hátralévő időmet szívem eredeti vágyának, irodalmi
alkotásnak szentelhessem.
Hosszas
töprengés után jutottunk el e fontos döntéshez. Az ember bizonyos
hivatásokban hatvan év körül kezd eljutni pályája magaslatára. Az utolsó
tíz esztendő alatt mint könyvtárhálózati igazgató szolgáltam a kanadai
földművelésügyi minisztériumban. Felelősségteljes beosztásom mellett – egy
hatalmas központi könyvtár és tucatnyi kutatóintézeti könyvtárak
igazgatása tetejében – tagja voltam a minisztérium igazgató tanácsának.
Mindemellett
akkoriban kezdődtek az állami és magánvállalatokban a nagy horderejű
leépítések. Az alkalmazottak sokasága került az utcára, pár napi
felmondással. Nálunk is, a hivatalnokok mellett a kutatók, de még az
intézeti igazgatók egész sorát is elbocsájtották, vagy kényszerítették
őket korai nyugdíjba. Engem meg próbáltak lebeszélni a távozás
gondolatáról.
- Ha már
megelégelte a hivatását – mondta a főnököm, a helyettes miniszter - nem
érdekelné magát más beosztás? Mondjuk a tervhivatalban?
A tervhivatal
volt e tizenegyezer lelket számláló minisztérium agyközpontja. Itt
dolgozták ki, a mindenkori kormány célkitűzései alapján a kutatási, a
technikai és politikai érdekeknek megfelelő irányvonalat, itt jelölték ki
a módszereket, amelyek az ország mezőgazdaságát egy színvonalra emelték
más fejlett országok agráriumával.
Bármennyire
is vonzónak bizonyult az ajánlat, megmaradtam eltökélt szándékunk mellett.
Az évek gyorsan múltak felettünk. Az Ottawa-völgy párás nyarai és
kegyetlen telei – Ulan Bator után ez a világ leghidegebb fővárosa - is
kedvezőtlennek bizonyultak, különösen a Maria egészségére. De főleg az
ember nyugalmát felkavaró örökös bürokratikus intézkedések könnyítették
meg számomra a távozás gondolatát.
Látva
eltökélt szándékomat, munkaadóm, három évtizedes jó szolgálatom fejében
egy évi fizetéssel bónuszként bocsátott útamra.
A következő
évben átköltöztünk a Vancouver-szigeten lévő gyönyörű Victoriába.
Kényelmes öröklakást vettünk a százhektáros Beacon Hill Parkra, a Juan de
Fuca tengerszorosra, s azon keresztül az amerikai hósipkás Olympic
hegyekre néző ablakaival.
Minden a
tervek és elvárások szerint alakult. Újabb bibliográfiai munkáimra
hathatós állami stipendiumokat kaptam, s meghívott a victoriai egyetemi
könyvtár vendégkutatónak. Új életstátusunkat boldogította az is, hogy itt
élnek a már Kanadában született közeli rokonaim, unokatestvérek, apró
unoka-, dédunoka húgocskák, fivérek, egyik aranyosabb a másiknál.
December
eleji napon kezdődött a baj!
Hirtelen
támadt tüdőgyulladással a Royal Jubilee kórházba szállítottak. A baleseti,
majd az intenzív osztályon, napokon át kutatták a tüdőgyógyászok a
gyulladást okozó baktériumot, de nem bukkantak rá. A helyzetet komplikálta
az a tény, hogy előtte pár héttel érkeztünk haza Arizonából vakációról, s
az orvosok holmi sivatagi egzotikus fertőzést gyanítottak nálam. Jó három
hét után, váratlanul jutottak el a felismeréshez, hogy gyermeki
betegségből származó baktériumról volt szó, ami ellen, lévén európai
származású, s gyerek koromban nem estem át hasonló betegségen, a
szervezetemnek nem volt immunitása. De akkorra már annyira elhatalmasodott
a dolog, antibiotikumi kezelés ellenére is, hogy karácsony szentestéjén a
tüdőgyógyász sajnálattal közölte a nejemmel, reménytelen az állapotom.
- Jó, ha két
órát megél – mondta együttérzéssel.
Szeretteim,
az első megrázkódtatás után elkezdték a temetésemet tervezni. A
gyógykezelés kényelmetlenségeit óvandó, az orvosok mesterséges kómában
tartottak három héten át. Mesélték a rokonaim később, hogy a bonyolult
medikusi műszerek erdejében úgy néztem ki az ágyon, mint egy mozdulatlan
sündisznó. Vagy mint egy áldozat az űrhajós filmekben.
Eszméletlen
állapotban, a kábítószerek bénító hatása alatt rettenetes rémálmaim
voltak. Egyikben például a kanadai jégkorszakban találtam magam. Hatalmas
jégtábla borította a tájat. A lakosság szőrmebundában, dideregve botorkált
a jégfalakba bevágott ösvényeken. Molett geológus hölgy szorgoskodott,
kezdetleges műszerekkel a kezében, kutatómunkát végezve. A másikban egy
jótékonysági intézetbe kerültem. Az alakoskodó alkalmazottak gúnyos
megjegyzéseket tettek rólam.
- No lássuk,
lehet-e ezen az ágrólszakadton segíteni? - intettek felém.
A
legnyomasztóbb és egyre visszatérő álmom még ma is borzalommal tölt el.
Arról szólt, hogy szovjet ügynökök behálóztak bűnügyi vállalkozásokba.
Közreműködtem vonatok kisiklasztásában, középületek magasba repítésében,
víztárolók mérgezésében. De a legrémítőbb az az álom volt, amelyikben
velem szerveztették meg kanadai és amerikai utasszállító hajók
elsüllyesztését. A Csendes-óceán északi részén a víz
alatt úszkáltam, robbanóanyaggal felszerelve, s gyakorlott módszerrel
küldtem a gyanútlan sétahajókat a tenger fenekére. Egyiket a másik után.
Az ártatlan utasok, felnőttek és gyerekek hangos jajveszékeléssel,
égbekiáltó kavarodással pusztultak a feneketlen tengerbe.
Kalauzkodó
szerepem mihamar kitudódott. Üldözötté váltam. Engem köröztek szerte a
világon. Arcképem megjelent újságokban, televíziós képernyőkön. Kollégáim,
barátaim lesújtó nyilatkozatai hangzottak el úton-útfélen. Mutatták a
szüleim és testvéreim szenvedéstől, szégyentől meggyötört arcát.
Lázálmom
szerint a feleségem valahogy eljuttatott a vancouveri egyetemi kórházba,
mely lévén autonóm intézmény, megtagadta kiszolgáltatásomat a
karhatalomnak. A világtól elzártan éltem ott, ha lehet az ilyet életnek
nevezni. Az elpusztult utasok hozzátartozói bosszút forraltak ellenem, az
életemre pályáztak. Gyötört a hozzátartozóim iránti aggodalom is, attól
félve, hogy megtorlás áldozatául eshetnek. Kilátástalanságomban kérleltem
a szovjet ügynököket, hogy segítsenek engem eltenni láb alól.
- Kis buta,
most mit lelkiskedsz?! – gúnyolódtak velem.
De mihamar
belátták, hogy ilyen idegállapotban nem sok hasznomat vehetik. Fényes
laborban találtam magam, cseverésző technikusok hófehér köpenyben
állították össze az életemet kioltó vegyszert. Az egyik, mongol kinézésű
fiatal, a magasra tartott injekciós tűből kispriccelt keveset, majd fölém
hajolva kitapogatta jobb karomon a vastag eret, fehér vattával
megnedvesítette a bőrt, s beoltotta a méreganyagot.
- Pár
pillanat az egész, és kaputt! – vígasztalt.
Pár pillanat
helyett negyed óra múlva is eszemnél voltam. Hatalmas képernyőn mutatták
világszerte a műveletet. A budapesti bemondó ezzel zárta le a híradást:
- Így végzik
a hontalanok!
Ezekhez
hasonló lidércálmok sorozatai kínoztak, bűnbánat és félelem között.
Betegségem
végefelé volt egy csodálatos álmom is. Olyan szép, hogy még ma is
sóvárogva gondolok rá. Kopogtak otthon az ajtónkon. Nyitáskor idős férfi
állt a bejárat előtt. Bocsánatkérés közepette, magyaros kiejtéssel
elmondta, hogy John Tomossy a neve, a Vancouver-sziget északi részéről
jön, s kit keres.
- Jó helyen
jár! – válaszoltam barátságosan. – Fáradjon bejjebb.
Helyet
foglalt, beszélgettünk erről-arról. A feleségem a konyhába ment kávét
főzni, mi ketten magyarra fordítottuk a szót. Tomossy János térdére
könyökölve, ráncos ujjait dörzsölgetve hamarosan a tárgyra tért. A
paróchiájuk pár éve megüresedett, s lelkészt keresnek.
- Olvastuk
interneten a János nevét – mondta. – Megtudtuk azt is beregszászi
rokonainktól, hogy a Miska család neves lelkészeket adott a görög
katolikus egyháznak. Lenne szíves elfogadni a paróchusi állást a
falunkban?
Erre Maria is
visszatért. Bár elég kezdetleges a magyar nyelvtudása, megértette, miről
van szó. Értetlenül néztünk az idős emberre.
- Itt valami
félreértés van – szabadkoztam. – Én nem vagyok lelkész.
János gazda a
fejét ingatta.
- Aki ilyen
családból származik, azt az Isten is lelkésznek teremtette!
Volt a belém
helyezett bizalmában némi prófétikusság. Bár ez az első eset, hogy
családunkban lelkészekről hallottam, való igaz, hogy vallásos környezetben
nőttem fel. Az anyai nagyapám, Kovács Pál amerikás ember, éveken át
kántorizált a templomunkban. Utrenyékre és nagymisékre engem is magával
vitt, fel a kórusra, az előbbin velem mondatta az 50.
zsoltárt, a Könyörülj rajtam, Isten, a Te nagy irgalmasságod szerint
töröld el gonoszságomat kezdetüt. Az utóbbin meg a Hiszekegyet mondatta
velem az ezret is kitevő gyülekezet színe előtt, énekes változatában.
Később éveken át ministráltam, néha az Árpád-kori római katolikus
kistemplomban is.
Apám meg főgondnoki tisztséget
töltött be hosszú időn át. Szolgálata alatt szépen rendbehozták a
paróchiát és a templomot, a hatalmas telket, amit elődei ugyancsak
elhanyagoltak. S elmondhatom azt is, hogy anyám papnak szánt engem. Ott
volt Kaszap István szentképe a lakásunkban, anyánk szeretettel simogatta a
fiatalon elhunyt lelkész szelíd arcát. Arról álmodozott, hogy belőlem is
daliás, jó hangú pap lesz.
Persze, abban az időben más szelek
fújtak nálunk. Akkoriban dúltak országszerte a kegyetlen államosítások,
koncepciós perekkel és vallásellenes megnyilvánulásokkal zaklatták a
népet. A papi hivatás szóba sem került az újonnan létesített általános
iskolákban. A liturgiai szertartást azonban már tíz éves koromban jól
ismertem, a nagymise szövegét fejből el tudtam mondani a határban
legeltetés, szántás-kapálás közben.
Tomossy János
bólogatott, aztán kivett a zsebéből egy papírlapot, rajta a falu nevével
és az egyházközség címével.
- Gondolják
meg a dolgot. Nagyon várja a hitközségünk magukat – mondta. Kezet fogott
velünk, s elment.
Határozatlanul álltunk a nyitott ajtó előtt. Pár nap múlva azonban kocsiba
ültünk, s napi kirándulás gondolatával elhajtottunk a megadott faluba,
leendő parókiámba, háztűznézőbe. Gyönyörű tájakon fut a műút a sziget
északi része felé.
Mesébe illő, derűs kis falu
fogadott bennünket. Dimbes-dombos tájak, távoli fenyves-borította hegyek,
tágas kaszálók, szarvasmarhákkal tarkított legelők, egyenes
kukoricatáblák, sárguló zab és árpaföldek, takaros farmházak szétszórtan.
A falu hatalmas völgy közepén állt, kissé szabálytalan utcákkal,
szegélyükön az árkok szélére ráhajló zöld mályva és laboda indával. Szép
cserepes házak, tágas udvarok mindenütt. A porták elülső része gondosan
felgereblyézve, a hátsókban szárnyasok, góré épületek, silótornyok. A
főutcán lapos homlokzatú fűszerüzlet, mellette cukrászda, kicsi bank,
fodrászüzlet, mosoda, McDonald’s kiszolgáló. A hagymatornyú templom
magaslaton épült, mellette a bádogtetejű paróchia, kissé elhanyagolt
állapotban. A paplak kertjében gondozott veteményes ágyak, mint kiderült,
az egyházközség tagjai vállalták gondozását.
Az udvarokból
előjöttek a lakók, fekete ruhás asszonyok, és férfiak, vidáman kergetőző
gyerekek. Megjelent Tomossy János is. Bemutatott bennünket az egyházközség
tagjainak.
- Isten hozta
magokat! – üdvözöltek bennünket.
Kiejtésükből
érezni lehetett, hogy a Nyírség délkeleti részéből származtak ide. Hazai
diftongussal ejtették a szavakat, az autó ótó lett az ajkukon, a ló lú,
vagy laú, s egyre röpködtek a az ismert kifejezések, mint megintelen, meg
hoggyát, meg vót. Mesélik, hogy az 1800-as
évek végén vándoroltak ide elődeik, mutatják is a déli irányú hegyek
csapásait, azokon át jöttek ladikon Amerikából, a rideg szénbányákból, a
Juan de Fuca szoroson át. Beszélnek, örülnek, simogatják a karunkat.
- Jaj,
magokat az Isten kűdte közibünk! - Kedveskednek Mariának is. - Milyen jól
ért a lelkecském a nyelvünkön. Majd még jobban megtanujja, ha eltőt pár
évet közöttünk! - biztatják.
Tovább
folytatódott a kedves álmom. Szorgalmasan gyakoroltam a szent liturgiát.
Előbb el-elakadt a menet, de többszöri próbálgatás, fejtörés után lassan
újra éledt bennem az egész, a kántor és a pap dialógusai. Még a félmisekor
mondott Labe te fagete görög szöveg is felújult az emlékezetemben, a
csodálatosan szép énekeinkkel, melyek szövegei közel egy évszázadon át
csinosodtak anyanyelvünkön, lélekemelő dallamaikkal. Levelet írtam az
öcsémnek, misekönyvet kérve tőlük, sürgősen.
Egyszeriben
megszűntek rémálmaim. Huszonkét napi eszméletlenség után magamhoz tértem a
kómából. Gyorsan megindult a fizikai felépülésem, kezdett ködös
emlékezetem is megtisztulni. Megvallom, néha még ma is sajnálattal tölt
el, hogy a lelkészi hivatás álma a kis falucskában soha többé vissza nem
tért. Hónapok múlva felülvizsgálatra kellett mennem a tüdőgyógyászhoz.
Mindent rendben talált, bár a megrongálódott tüdőn már nem sokat lehetett
segíteni. Megkért azonban bennünket, hogy látogassuk meg néha a kórházat,
mert a személyzet örül az enyémhez hasonló eredményeknek.
- Az ápolónők
csodának nevezték az ön esetét - mondta.
Hogy valóban csoda
volt-e, nem tudhatom biztosan. Az évek múlásával azonban olyan érzésem
támadt, hogy kinek lelkébe Isten ilyen eltökélt hivatásvágyat oltott, azt
nem ejti el időnap előtt, holmi tüdőgyulladásban.
Miska János
|