Hányszor hallottam
gyermekkoromban a fenti kifejezést templomban és hittanórákon! Mennyit
olvastam róla felnõtt fejjel teológiai értekezésekben és vaskos
kötetekben. Jelentõsége azonban csupán öregedõ fejjel vált nyilvánvalóvá
számomra, s akkor is ebben a kanadai szigetvárosban, majdnem végzetes
tüdõgyulladásom eredményeként. Harmincévi
könyvtári szolgálat után úgy döntöttünk a feleségemmel, hogy fiatal
nyugdíjba lépek, hogy a hátralévõ idõmet szívem eredeti vágyának, irodalmi
alkotásnak szentelhessem.
Hosszas
töprengés után jutottunk el e fontos döntéshez. Az ember bizonyos
hivatásokban hatvan év körül kezd eljutni pályája magaslatára. Az utolsó
tíz esztendõ alatt mint könyvtárhálózati igazgató szolgáltam a kanadai
földmûvelésügyi minisztériumban. Felelõsségteljes beosztásom mellett – egy
hatalmas központi könyvtár és tucatnyi kutatóintézeti könyvtárak
igazgatása tetejében – tagja voltam a minisztérium igazgató tanácsának.
Mindemellett
akkoriban kezdõdtek az állami és magánvállalatokban a nagy horderejû
leépítések. Az alkalmazottak sokasága került az utcára, pár napi
felmondással. Nálunk is, a hivatalnokok mellett a kutatók, de még az
intézeti igazgatók egész sorát is elbocsájtották, vagy kényszerítették
õket korai nyugdíjba. Engem meg próbáltak lebeszélni a távozás
gondolatáról.
- Ha már
megelégelte a hivatását – mondta a fõnököm, a helyettes miniszter - nem
érdekelné magát más beosztás? Mondjuk a tervhivatalban?
A tervhivatal
volt e tizenegyezer lelket számláló minisztérium agyközpontja. Itt
dolgozták ki, a mindenkori kormány célkitûzései alapján a kutatási, a
technikai és politikai érdekeknek megfelelõ irányvonalat, itt jelölték ki
a módszereket, amelyek az ország mezõgazdaságát egy színvonalra emelték
más fejlett országok agráriumával.
Bármennyire
is vonzónak bizonyult az ajánlat, megmaradtam eltökélt szándékunk mellett.
Az évek gyorsan múltak felettünk. Az Ottawa-völgy párás nyarai és
kegyetlen telei – Ulan Bator után ez a világ leghidegebb fõvárosa - is
kedvezõtlennek bizonyultak, különösen a Maria egészségére. De fõleg az
ember nyugalmát felkavaró örökös bürokratikus intézkedések könnyítették
meg számomra a távozás gondolatát.
Látva
eltökélt szándékomat, munkaadóm, három évtizedes jó szolgálatom fejében
egy évi fizetéssel bónuszként bocsátott útamra.
A következõ
évben átköltöztünk a Vancouver-szigeten lévõ gyönyörû Victoriába.
Kényelmes öröklakást vettünk a százhektáros Beacon Hill Parkra, a Juan de
Fuca tengerszorosra, s azon keresztül az amerikai hósipkás Olympic
hegyekre nézõ ablakaival.
Minden a
tervek és elvárások szerint alakult. Újabb bibliográfiai munkáimra
hathatós állami stipendiumokat kaptam, s meghívott a victoriai egyetemi
könyvtár vendégkutatónak. Új életstátusunkat boldogította az is, hogy itt
élnek a már Kanadában született közeli rokonaim, unokatestvérek, apró
unoka-, dédunoka húgocskák, fivérek, egyik aranyosabb a másiknál.
December
eleji napon kezdõdött a baj!
Hirtelen
támadt tüdõgyulladással a Royal Jubilee kórházba szállítottak. A baleseti,
majd az intenzív osztályon, napokon át kutatták a tüdõgyógyászok a
gyulladást okozó baktériumot, de nem bukkantak rá. A helyzetet komplikálta
az a tény, hogy elõtte pár héttel érkeztünk haza Arizonából vakációról, s
az orvosok holmi sivatagi egzotikus fertõzést gyanítottak nálam. Jó három
hét után, váratlanul jutottak el a felismeréshez, hogy gyermeki
betegségbõl származó baktériumról volt szó, ami ellen, lévén európai
származású, s gyerek koromban nem estem át hasonló betegségen, a
szervezetemnek nem volt immunitása. De akkorra már annyira elhatalmasodott
a dolog, antibiotikumi kezelés ellenére is, hogy karácsony szentestéjén a
tüdõgyógyász sajnálattal közölte a nejemmel, reménytelen az állapotom.
- Jó, ha két
órát megél – mondta együttérzéssel.
Szeretteim,
az elsõ megrázkódtatás után elkezdték a temetésemet tervezni. A
gyógykezelés kényelmetlenségeit óvandó, az orvosok mesterséges kómában
tartottak három héten át. Mesélték a rokonaim késõbb, hogy a bonyolult
medikusi mûszerek erdejében úgy néztem ki az ágyon, mint egy mozdulatlan
sündisznó. Vagy mint egy áldozat az ûrhajós filmekben.
Eszméletlen
állapotban, a kábítószerek bénító hatása alatt rettenetes rémálmaim
voltak. Egyikben például a kanadai jégkorszakban találtam magam. Hatalmas
jégtábla borította a tájat. A lakosság szõrmebundában, dideregve botorkált
a jégfalakba bevágott ösvényeken. Molett geológus hölgy szorgoskodott,
kezdetleges mûszerekkel a kezében, kutatómunkát végezve. A másikban egy
jótékonysági intézetbe kerültem. Az alakoskodó alkalmazottak gúnyos
megjegyzéseket tettek rólam.
- No lássuk,
lehet-e ezen az ágrólszakadton segíteni? - intettek felém.
A
legnyomasztóbb és egyre visszatérõ álmom még ma is borzalommal tölt el.
Arról szólt, hogy szovjet ügynökök behálóztak bûnügyi vállalkozásokba.
Közremûködtem vonatok kisiklasztásában, középületek magasba repítésében,
víztárolók mérgezésében. De a legrémítõbb az az álom volt, amelyikben
velem szerveztették meg kanadai és amerikai utasszállító hajók
elsüllyesztését. A Csendes-óceán északi részén a víz
alatt úszkáltam, robbanóanyaggal felszerelve, s gyakorlott módszerrel
küldtem a gyanútlan sétahajókat a tenger fenekére. Egyiket a másik után.
Az ártatlan utasok, felnõttek és gyerekek hangos jajveszékeléssel,
égbekiáltó kavarodással pusztultak a feneketlen tengerbe.
Kalauzkodó
szerepem mihamar kitudódott. Üldözötté váltam. Engem köröztek szerte a
világon. Arcképem megjelent újságokban, televíziós képernyõkön. Kollégáim,
barátaim lesújtó nyilatkozatai hangzottak el úton-útfélen. Mutatták a
szüleim és testvéreim szenvedéstõl, szégyentõl meggyötört arcát.
Lázálmom
szerint a feleségem valahogy eljuttatott a vancouveri egyetemi kórházba,
mely lévén autonóm intézmény, megtagadta kiszolgáltatásomat a
karhatalomnak. A világtól elzártan éltem ott, ha lehet az ilyet életnek
nevezni. Az elpusztult utasok hozzátartozói bosszút forraltak ellenem, az
életemre pályáztak. Gyötört a hozzátartozóim iránti aggodalom is, attól
félve, hogy megtorlás áldozatául eshetnek. Kilátástalanságomban kérleltem
a szovjet ügynököket, hogy segítsenek engem eltenni láb alól.
- Kis buta,
most mit lelkiskedsz?! – gúnyolódtak velem.
De mihamar
belátták, hogy ilyen idegállapotban nem sok hasznomat vehetik. Fényes
laborban találtam magam, cseverészõ technikusok hófehér köpenyben
állították össze az életemet kioltó vegyszert. Az egyik, mongol kinézésû
fiatal, a magasra tartott injekciós tûbõl kispriccelt keveset, majd fölém
hajolva kitapogatta jobb karomon a vastag eret, fehér vattával
megnedvesítette a bõrt, s beoltotta a méreganyagot.
- Pár
pillanat az egész, és kaputt! – vígasztalt.
Pár pillanat
helyett negyed óra múlva is eszemnél voltam. Hatalmas képernyõn mutatták
világszerte a mûveletet. A budapesti bemondó ezzel zárta le a híradást:
- Így végzik
a hontalanok!
Ezekhez
hasonló lidércálmok sorozatai kínoztak, bûnbánat és félelem között.
Betegségem
végefelé volt egy csodálatos álmom is. Olyan szép, hogy még ma is
sóvárogva gondolok rá. Kopogtak otthon az ajtónkon. Nyitáskor idõs férfi
állt a bejárat elõtt. Bocsánatkérés közepette, magyaros kiejtéssel
elmondta, hogy John Tomossy a neve, a Vancouver-sziget északi részérõl
jön, s kit keres.
- Jó helyen
jár! – válaszoltam barátságosan. – Fáradjon bejjebb.
Helyet
foglalt, beszélgettünk errõl-arról. A feleségem a konyhába ment kávét
fõzni, mi ketten magyarra fordítottuk a szót. Tomossy János térdére
könyökölve, ráncos ujjait dörzsölgetve hamarosan a tárgyra tért. A
paróchiájuk pár éve megüresedett, s lelkészt keresnek.
- Olvastuk
interneten a János nevét – mondta. – Megtudtuk azt is beregszászi
rokonainktól, hogy a Miska család neves lelkészeket adott a görög
katolikus egyháznak. Lenne szíves elfogadni a paróchusi állást a
falunkban?
Erre Maria is
visszatért. Bár elég kezdetleges a magyar nyelvtudása, megértette, mirõl
van szó. Értetlenül néztünk az idõs emberre.
- Itt valami
félreértés van – szabadkoztam. – Én nem vagyok lelkész.
János gazda a
fejét ingatta.
- Aki ilyen
családból származik, azt az Isten is lelkésznek teremtette!
Volt a belém
helyezett bizalmában némi prófétikusság. Bár ez az elsõ eset, hogy
családunkban lelkészekrõl hallottam, való igaz, hogy vallásos környezetben
nõttem fel. Az anyai nagyapám, Kovács Pál amerikás ember, éveken át
kántorizált a templomunkban. Utrenyékre és nagymisékre engem is magával
vitt, fel a kórusra, az elõbbin velem mondatta az 50.
zsoltárt, a Könyörülj rajtam, Isten, a Te nagy irgalmasságod szerint
töröld el gonoszságomat kezdetüt. Az utóbbin meg a Hiszekegyet mondatta
velem az ezret is kitevõ gyülekezet színe elõtt, énekes változatában.
Késõbb éveken át ministráltam, néha az Árpád-kori római katolikus
kistemplomban is.
Apám meg fõgondnoki tisztséget
töltött be hosszú idõn át. Szolgálata alatt szépen rendbehozták a
paróchiát és a templomot, a hatalmas telket, amit elõdei ugyancsak
elhanyagoltak. S elmondhatom azt is, hogy anyám papnak szánt engem. Ott
volt Kaszap István szentképe a lakásunkban, anyánk szeretettel simogatta a
fiatalon elhunyt lelkész szelíd arcát. Arról álmodozott, hogy belõlem is
daliás, jó hangú pap lesz.
Persze, abban az idõben más szelek
fújtak nálunk. Akkoriban dúltak országszerte a kegyetlen államosítások,
koncepciós perekkel és vallásellenes megnyilvánulásokkal zaklatták a
népet. A papi hivatás szóba sem került az újonnan létesített általános
iskolákban. A liturgiai szertartást azonban már tíz éves koromban jól
ismertem, a nagymise szövegét fejbõl el tudtam mondani a határban
legeltetés, szántás-kapálás közben.
Tomossy János
bólogatott, aztán kivett a zsebébõl egy papírlapot, rajta a falu nevével
és az egyházközség címével.
- Gondolják
meg a dolgot. Nagyon várja a hitközségünk magukat – mondta. Kezet fogott
velünk, s elment.
Határozatlanul álltunk a nyitott ajtó elõtt. Pár nap múlva azonban kocsiba
ültünk, s napi kirándulás gondolatával elhajtottunk a megadott faluba,
leendõ parókiámba, háztûznézõbe. Gyönyörû tájakon fut a mûút a sziget
északi része felé.
Mesébe illõ, derûs kis falu
fogadott bennünket. Dimbes-dombos tájak, távoli fenyves-borította hegyek,
tágas kaszálók, szarvasmarhákkal tarkított legelõk, egyenes
kukoricatáblák, sárguló zab és árpaföldek, takaros farmházak szétszórtan.
A falu hatalmas völgy közepén állt, kissé szabálytalan utcákkal,
szegélyükön az árkok szélére ráhajló zöld mályva és laboda indával. Szép
cserepes házak, tágas udvarok mindenütt. A porták elülsõ része gondosan
felgereblyézve, a hátsókban szárnyasok, góré épületek, silótornyok. A
fõutcán lapos homlokzatú fûszerüzlet, mellette cukrászda, kicsi bank,
fodrászüzlet, mosoda, McDonald’s kiszolgáló. A hagymatornyú templom
magaslaton épült, mellette a bádogtetejû paróchia, kissé elhanyagolt
állapotban. A paplak kertjében gondozott veteményes ágyak, mint kiderült,
az egyházközség tagjai vállalták gondozását.
Az udvarokból
elõjöttek a lakók, fekete ruhás asszonyok, és férfiak, vidáman kergetõzõ
gyerekek. Megjelent Tomossy János is. Bemutatott bennünket az egyházközség
tagjainak.
- Isten hozta
magokat! – üdvözöltek bennünket.
Kiejtésükbõl
érezni lehetett, hogy a Nyírség délkeleti részébõl származtak ide. Hazai
diftongussal ejtették a szavakat, az autó ótó lett az ajkukon, a ló lú,
vagy laú, s egyre röpködtek a az ismert kifejezések, mint megintelen, meg
hoggyát, meg vót. Mesélik, hogy az 1800-as
évek végén vándoroltak ide elõdeik, mutatják is a déli irányú hegyek
csapásait, azokon át jöttek ladikon Amerikából, a rideg szénbányákból, a
Juan de Fuca szoroson át. Beszélnek, örülnek, simogatják a karunkat.
- Jaj,
magokat az Isten kûdte közibünk! - Kedveskednek Mariának is. - Milyen jól
ért a lelkecském a nyelvünkön. Majd még jobban megtanujja, ha eltõt pár
évet közöttünk! - biztatják.
Tovább
folytatódott a kedves álmom. Szorgalmasan gyakoroltam a szent liturgiát.
Elõbb el-elakadt a menet, de többszöri próbálgatás, fejtörés után lassan
újra éledt bennem az egész, a kántor és a pap dialógusai. Még a félmisekor
mondott Labe te fagete görög szöveg is felújult az emlékezetemben, a
csodálatosan szép énekeinkkel, melyek szövegei közel egy évszázadon át
csinosodtak anyanyelvünkön, lélekemelõ dallamaikkal. Levelet írtam az
öcsémnek, misekönyvet kérve tõlük, sürgõsen.
Egyszeriben
megszûntek rémálmaim. Huszonkét napi eszméletlenség után magamhoz tértem a
kómából. Gyorsan megindult a fizikai felépülésem, kezdett ködös
emlékezetem is megtisztulni. Megvallom, néha még ma is sajnálattal tölt
el, hogy a lelkészi hivatás álma a kis falucskában soha többé vissza nem
tért. Hónapok múlva felülvizsgálatra kellett mennem a tüdõgyógyászhoz.
Mindent rendben talált, bár a megrongálódott tüdõn már nem sokat lehetett
segíteni. Megkért azonban bennünket, hogy látogassuk meg néha a kórházat,
mert a személyzet örül az enyémhez hasonló eredményeknek.
- Az ápolónõk
csodának nevezték az ön esetét - mondta.
Hogy valóban csoda
volt-e, nem tudhatom biztosan. Az évek múlásával azonban olyan érzésem
támadt, hogy kinek lelkébe Isten ilyen eltökélt hivatásvágyat oltott, azt
nem ejti el idõnap elõtt, holmi tüdõgyulladásban.
Miska János
Lap tetejére